By 南茜·海伍德,催收处
去年秋天,当马萨诸塞州历史学会计划这次展览时, 二等兵杰斐逊, 一个跨部门的工作人员团队成功地抓住了一个将技术融入画廊的绝佳机会. 多亏了Gavin Kleespies的努力, 卫生部的项目主任, 还有瑞恩·加斯帕, 战略伙伴关系总监, 微软, MHS的工作人员能够在互动式展览内容管理系统中展示MHS的数字内容, 触摸艺术画廊(TAG). 大量高分辨率数字图像, 短的视频, 杰弗逊展厅内的各种触摸屏设备上都有互动功能.
TAG was developed by a team of programmers (mostly undergraduate computer science students) at Brown University led by Professor Andries van Dam, 托马斯·J. 沃森. 科技与教育教授. 卡洛琳行走, 营销项目经理, 微软, 在10月份协调了一场由卫生部的一些工作人员和范·达姆教授以及他的一些学生参加的会议. 在访问普罗维登斯期间, 罗德岛州, MHS的员工看到了他们为诺贝尔基金会使用TAG创建的数字博物馆体验,并与之互动.
Notable features of the TAG system include: the display 和 delivery of high resolution images of exhibition items 和 their associated metadata in various sets (“collections”); management of related material including audio 和 video clips; 和 interactive segments on topics (“tours”). 画廊的参观者可以浏览这些项目, “抓取”并放大以仔细检查高分辨率数字图像, select, 开始(和中断)交互式导览,仔细检查特色图像.
由于之前的几个拨款资助的数字化项目, MHS在柯立芝收藏的托马斯·杰斐逊手稿中有许多现有的高分辨率数字图像. 的se digital assets 和 the existing metadata were good starting points for the implementation of TAG within the Jefferson exhibition, but it took intensive work 和 effort by many staff members to ready the digital features by the opening date of the Jefferson exhibition.
数字团队(劳拉·伍尔夫, 彼得·斯坦伯格(Peter Steinberg)和我)必须高效地工作,以收集一百多张图片和描述. 比尔•贝克, MHS的网页开发人员, worked with Trent Green (the Brown University student who our main contact for TAG server 和 software issues) on the batch ingest 和 overall configuration of the system. 几个工作人员(加文), 莎拉的妈妈, 莎拉Georgini, Peter Drummey 和 I) focused on the content for six interactive features 和 developed outlines 和 scripts to tell specific stories about the Jefferson materials. 的 production of those interactive tours was truly a team effort with Gavin 和 Bill taking the lead on many sequencing 和 editing tasks; the digital team assembling more images; Sara, Sara 和 Peter providing narration for some tours; 和 Jim Connolly 和 Hobson Woodward recording additional audio clips. 工作人员三名, 柯文尼克里斯, 卡罗尔·克瑙夫和劳拉·洛厄尔, 就多媒体概览(“导览”)提供了极好的反馈.
的 digital content 和 the touch screens of various sizes–ranging from one large (65″) screen to two Dell All-in-Ones 和 one 微软 Surface tablets–had to be physically incorporated into the exhibition. Gavin worked with exhibition designer Will Twombly 和 MHS’s 柯文尼克里斯 to ensure that the screens were accessible 和 functional in the gallery spaces.
这是很多人在计划会议上努力的结果, 的配置, the production tasks 和 deployment steps is an exhibition celebrating MHS’s 225th anniversary with significant historical manuscripts (the core of the collections) as well as value-added digital content on current touch-screen devices. 我们努力使数字内容尽可能丰富和方便用户.
Please visit the Jefferson exhibition to examine both the original manuscripts on display as well as the digital components on the touch screen devices in the galleries. Professor van Dam 和 some of his students will be giving a gallery talk about the development of the Touch Art Gallery system on Friday, 5月13日, 下午2点.
Image: Screenshot of a tweet Liz Lovel和 sent during the Jefferson exhibition opening with an image of a manuscript page from the Farm Book delivered on a touch screen device.